[1주일] 46고전15; 16-20 잠자는 자들의 첫 열매가 되심_1Loading the player...
46고전15; 16-20 잠자는 자들의 첫 열매가 되심_1
2025. 11. 2. 주. 주일오전.
찬양: 25. 면류관 벗어서, [188장] 무한하신 주 성령 [381장] 나 캄캄한 밤 죄의 길에, [182장] 강물 같이 흐르는 기쁨
개요: 추수와 열매의 의미, 56충만, [고전]15:16 만일 죽은 자가 다시 살아나는 일이 없으면 그리스도도 다시 살아나신 일이 없었을 터이요 [고전]15:17 그리스도께서 다시 살아나신 일이 없으면 너희의 믿음도 헛되고 너희가 여전히 죄 가운데 있을 것이요 [고전]15:18 또한 그리스도 안에서 잠자는 자도 망하였으리니 [고전]15:19 만일 그리스도 안에서 우리가 바라는 것이 다만 이 세상의 삶뿐이면 모든 사람 가운데 우리가 더욱 불쌍한 자이리라 [고전]15:20 그러나 이제 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아나사 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨도다
11월은 추수와 열매의 달입니다. 추수감사절이 있고 결실을 살펴보는 여러 시간이 있습니다. 신앙의 측면에서도 11월에는 신앙적 결실이 무엇인가를 생각할 수 있습니다. 어쩌면 신앙적 결실보다도 생활의 결실을 더 생각할 수 있을 것입니다. 그러나 신앙적 결실보다 생활의 결실을 먼저 생각한다면 실망할 것입니다. 왜냐하면 성도에게 있어서는 항상 신앙적 결실이 더 풍성하고 넘치는 것이기 때문입니다. 어려운 생활의 문제가 있었다면 그것은 그런 문제를 이겨 내기 위한 신앙적인 공급이 더 컸다는 것을 의미합니다. 또한 형통한 상황이었다면 역시 그런 목표를 이루기 위해서도 신앙적인 공급이 컸다는 것을 의미합니다. 그러니 어떤 식으로 생각하든 신앙적인 결실을 생각하면 생활의 결실을 새롭게 볼 수 있습니다. 예를 들어 경제분야에서도 지출만 생각하면 마음이 안 좋을 수 있지만 수입을 생각하면 마음이 달라질 수 있습니다. 만약 수입보다 지출이 더 크다면 저축을 생각할 수 있습니다. 저축도 부족하다면 하나님의 도우심과 가능성을 생각해 보십시오. 그래도 부족하면 천국의 소망을 생각해 보십시오. 성도에게는 언제든지 그 어떤 것과도 비교할 수 없는 풍성한 열매가 있습니다. 이렇게 생각하는 사고방식은 단순히 열매의 풍성함 만을 생각하는 것으로 끝나지 않습니다. 그 열매가 어떤 의미인가를 이해하는 것으로 연결됩니다. 오늘 말씀에서 우리는 하나의 열매가 어떻게 나타나게 되었는지를 알 수 있습니다. 20절을 보십시오. “[고전]15:20 그러나 이제 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아나사 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨도다” 우리가 발견하는 하나의 열매는 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아나신 것입니다. 그래서 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨습니다. 그 부활의 사건이 우리에게는 놀라운 열매입니다. 왜냐하면 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨기 때문에 두 번째 열매는 그 잠자는 자들이 될 것입니다. 그래서 이것이 놀라운 열매가 됩니다. 그리스도의 부활은 바로 모든 성도들의 부활을 의미하는 것입니다. 첫 열매가 어떻게 이루어지는지를 알때 다음 열매를 얻을 수 있습니다. 첫 열매의 과정을 무시하고 소홀히 여긴다면 다음 열매도 얻을 수 없습니다. 그 자신이 다음 열매의 가능성을 없애 버렸기 때문입니다. 첫 번째 손님을 잘 맞이하면 다음 손님도 잘 맞이할 수 있습니다. 그러다 보면 모든 손님을 잘 맞이할 수 있게 됩니다. 그리스도가 첫 열매 되실 때 우리는 그 첫 열매 되시는 예수님을 잘 따라가야 합니다. 그럴 때 그 예수님을 통해서 바로 우리가 다음의 부활의 열매가 될 것입니다. 이와 같은 예수님의 첫 열매 되심은 당연하게 나타난 것이 아닙니다. 혹은 쉽게 냐타난 것도 아닙니다. 그것은 씨를 뿌림의 결과였습니다. 모든 열매가 그렇지만 그리스도의 첫 열매 되심도 그 이전에 씨 뿌림과 가지의 자라남이 있었습니다. 그 모든 과정 후에 비로소 첫 열매가 되셨던 것입니다. 그것을 보여주는 것이 18, 19절입니다. “[고전]15:18 또한 그리스도 안에서 잠자는 자도 망하였으리니 [고전]15:19 만일 그리스도 안에서 우리가 바라는 것이 다만 이 세상의 삶 뿐이면 모든 사람 가운데 우리가 더욱 불쌍한 자이리라” 이 말씀은 그리스도의 죽음과 내세를 의미하고 있습니다. 그리스도의 부활은 그리스도의 죽으셨음을 의미합니다. 그래서 20절이 ‘그러나’로 시작되었던 것입니다. 그리스도는 죽으셨고 그리스도 안에서 잠자는 자도 죽은 자들이었습니다. 그리고 그것으로 끝이라면 죽은 자들은 전부 망하는 자가 되었을 것입니다. 또한 그렇게 되면 바라는 것이 이 세상의 삶 뿐이었기 때문에 더욱 불쌍한 자가 되었을 것입니다. 그러나 그리스도께서 부활하심으로 모든 것이 변화되었습니다. 가장 흥하는 자가 되었고 가장 영광스러운 자가 되었습니다. 그리스도의 부활하심과 함께 같이 부활하는 자가 되었기 때문입니다. 흥부와 놀부의 이야기를 잘 아실 것입니다. 어렵게 살았던 흥부였지만 박씨를 받고 그 박씨가 자라서 큰 박이 되었고 그 박을 갈랐을 때 흥부의 인생은 완전히 변화되었습니다. 그의 인생은 박을 자르기 전과 자르고 난 다음이 완전히 달라진 것입니다. 순식간에 급박하게 일어난 횡재는 흥부의 삶을 가장 풍성한 삶이 되기 만들었습니다. 성도의 삶도 그렇습니다. 그리스도의 부활로 인해 성도는 가장 온전한 삶을 살게 되었습니다.
그렇지만 그 결실이 그냥 있었던 것이 아님을 알아야 합니다. 부활 이전의 죽음의 시간과 부활이 일어나기 전의 소망과 인내의 시간을 잘 감당해야 합니다. 그럴 때 그리스도 안에서 잠자는 자들이 망하지 않고 소멸되지 않으며 영원하고 영광스럽게 변화됩니다. 우리에게 첫 열매 되신 그리스도를 생각할 때 우리가 붙들어야 하는 것은 그리스도인의 진정한 결실은 신앙의 발전이라는 사실입니다. 그것을 잘 기억하고 붙들고 사모할 때 죽음의 시간을 버틸 수 있습니다. 예수님은 그 죽음의 시간을 잘 견디셨습니다. 십자가에 달려서 죽으셔야 하는 시간과 마침내 죽으셔서 땅에 묻혀 있는 시간을 묵묵히 견디셨습니다. 왜냐하면 그 모든 것이 구원과 대속의 과정이었기 때문입니다. 그 시간을 못 견뎠다면 뛰쳐나오거나 거부하거나 자포자기 하셨겠지만 잘 견디셨기 때문에 모든 일을 다 이루셨습니다. 모든 하나님의 말씀을 온전히 실천하셨습니다. 최고의 노력과 최고의 헌신을 이루신 것입니다. 예수님께서는 어떤 마음으로 그 모든 일을 이루실 수 있었을까요? 그것은 하나님께 대한 사랑과 사람에 대한 사랑 때문이었습니다. 그래서 예수님은 ‘나의 아버지여 어찌하여 나를 버리시나이까’라고 할 수 밖에 없는 비통한 버리심 속에서도 ‘내 영혼을 아버지께 맡기나이다’라는 온전한 사랑을 드렸습니다. 다음 구절을 보십시오. “[마]27:46 제구시쯤에 예수께서 크게 소리 질러 이르시되 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니 이는 곧 나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리셨나이까 하는 뜻이라” “[눅]23:46 예수께서 큰 소리로 불러 이르시되 아버지 내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다 하고 이 말씀을 하신 후 숨지시니라” 그것이 하나님께서 이루시는 완전하신 대속을 성취하셨던 것입니다. 그 어느 누구도 대신할 수 없는 모든 죄에 대한 완전한 대속이 그리스도의 사랑 속에서 이루어졌습니다. 그리스도의 죄에 대한 대속과 의롭게 하심은 애초에 시작부터 사랑 가운데 출발했습니다. 요한복음 3장 16절의 ‘하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨다’는 말씀이 그것을 증거하고 있습니다. 그렇게 사랑으로 씨를 뿌렸고 사랑 가운데서 가지를 냈으며 사랑 안에서 열매가 생긴 것이 바로 그리스도의 부활이었습니다. 다시 말하면 사랑으로 세상에 오셨고 사랑으로 십자가에 죽으셨으며 사랑으로 부활하신 것이 바로 그리스도의 놀라운 첫 열매 되심이었던 것입니다.
우리는 이러한 예수님의 열매를 생각하면서 우리에게 생긴 신앙의 발전이 무엇인지를 이해해야 하겠습니다. 그것은 하나님을 더욱 믿게 된 것이며 더욱 알게 된 것이며 더욱 의지하게 된 것이 바로 신앙의 발전입니다. 그럴 때 우리도 생각해 봅니다. 과연 그것이 사랑 속에서 이루어진 것인가를 생각해 보십시오. 뭔가 욕심이나 자기 만족이나 혹은 자기 실현의 목적으로 주님을 믿는 것이 아니라 주님께서 주신 구원에 대한 감사와 도우심에 대한 기쁨과 천국에 대한 소망에 대한 나의 응답으로 주님을 믿는 것이라면 그것은 진정한 사랑이 될 것입니다. 그 사랑 속에서 맺힌 열매는 우리에게 가장 큰 기쁨과 감사가 됩니다. 이것이 바로 우리에게 진정한 추수감사의 기쁨입니다. 생활에서의 결실이 부족하다고 느껴도 신앙에서의 결실이 풍성함을 느낀다면 우리는 정말 넘치는 열매를 거두게 된 것입니다. 얻으려고 하지 않고 주려고 할 때 풍성함을 느끼는 때가 있습니다. 가족관계를 생각해 보십시오. 부모가 자녀에게서 얻으려고 할 때 부족함을 느낍니다. 자녀가 부모에게서 얻으려고 할 때 역시 부족함을 느낍니다. 하나님에 대해서도 성도가 얻으려고만 할 때 부족함을 느낍니다. 그러나 하나님으로부터 이미 받은 사랑에 대해서 감사한다고 해보십시오. 그 사랑에 응답하는 것이라면 풍성합니다. 무엇을 하더라도 받은 사람에 보답하기에는 부족할 것입니다. 그만큼 받은 것이 넘친다는 뜻입니다. 가족관계에 대해서도 받은 것에 감사할 때 줄 수 있는 것만 생각하면서 사랑이 넘치는 결실을 얻게 될 것입니다. 물론 그 사랑을 깨닫고 더욱 드리려는 마음을 갖는 것은 쉽지 않을 것입니다. 불가능하게 여겨질 수도 있습니다. 그러나 그 속에서 우리는 그리스도께서 본질적으로 무엇의 첫 열매가 되셨는지를 이해할 수 있습니다. 그것은 단순한 부활의 첫 열매가 아닙니다. 하나님께 대한 사랑의 첫 열매입니다. 그러한 예수님을 따라갈 때 우리도 그 사랑을 이해할 수 있습니다. 16,17절을 보십시오. “[고전]15:16 만일 죽은 자가 다시 살아나는 일이 없으면 그리스도도 다시 살아나신 일이 없었을 터이요 [고전]15:17 그리스도께서 다시 살아나신 일이 없으면 너희의 믿음도 헛되고 너희가 여전히 죄 가운데 있을 것이요” 이미 우리는 많은 것을 얻었습니다. 주님이 다시 살아나신다고 하지 않으셨다면 부활하지 않으셨을 것이고 그렇게 다시 살아나시지 않았다면 우리는 여전히 죄가운데서 심판을 받았을 것입니다. 심판이 아닌 구원을 받은 것은 모두 우리를 사랑하시고 하나님의 사랑하신 그리스도의 사랑의 결실입니다. 그 감사를 생각할 때 더욱 예수님의 첫 열매 되심을 따라가는 자가 되어야 하겠습니다.
우리에게 주신 신앙의 발전을 감사하면서 그로 인한 넘치는 감사와 기쁨을 삶 속에서 풍성히 누리는 성도들이 되시기를 주님의 이름으로 축원합니다.
1 Corinthians 15:16-20: The First fruits of Those Who Have Fallen Asleep_1
Sunday, November 2, 2025, Sunday Morning
Hymn: 25. Taking Off the Crown, [Chapter 188] Infinite Lord, Holy Spirit [Chapter 381] On the Dark Night, on the Path of Sin, [Chapter 182] Joy Flowing Like a River
Outline: The Meaning of Harvest and Fruit, 56 Fullness, [1 Corinthians 15:16] If the dead are not raised, not even Christ has been raised. [1 Corinthians 15:17] And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins. [1 Corinthians 15:18] And those who have fallen asleep in Christ have perished. [1 Corinthians 15:19] If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable. [1 Corinthians 15:20] But now is Christ risen from the dead, the first fruits of those who have fallen asleep.
November is the month of harvest and fruit. With Thanksgiving, there are many times to reflect on the fruits of our faith. From a faith perspective, November is a time to reflect on the fruits of our faith. Perhaps we might consider the fruits of our lives more than the fruits of our faith. However, if we prioritize the fruits of our lives over the fruits of our faith, we will be disappointed. This is because, for believers, the fruits of our faith are always more abundant and overflowing. If we have faced difficult life challenges, it means that our faith has provided us with greater resources to overcome them. Similarly, if we have experienced prosperity, it also means that our faith has provided us with greater resources to achieve our goals. Therefore, regardless of how we think about it, reflecting on the fruits of our faith can give us a fresh perspective on the fruits of our lives. For example, in the financial realm, we might feel uneasy just thinking about our expenses, but our income can change our minds. If our expenses exceed our income, we can consider saving. If savings are insufficient, consider God's help and possibilities. If that's not enough, consider the hope of heaven. Believers always have an abundance of fruit beyond compare. This way of thinking doesn't simply focus on the abundance of fruit. It leads to understanding the meaning of that fruit. In today's passage, we learn how one fruit is revealed. Look at verse 20: “[1 Corinthians 15:20] But now is Christ risen from the dead, the first fruits of those who have fallen asleep.” The one fruit we discover is that Christ has risen from the dead. He has thus become the first fruits of those who have fallen asleep. This resurrection event is a remarkable fruit for us. Because He became the first fruits of those who have fallen asleep, the second fruit will be those who have fallen asleep. This is why this is a remarkable fruit. The resurrection of Christ signifies the resurrection of all believers. When we understand how the first fruit is formed, we can obtain the next fruit. If we ignore and neglect the process of the first fruit, we cannot obtain the next fruit either. This is because we have eliminated the possibility of the next fruit. If we welcome the first guest well, we can welcome the next guest well. In this way, we will be able to welcome all guests well. When Christ becomes the first fruits, we must follow Jesus, the first fruits. Then, through Jesus, we will become the fruits of the next resurrection.
Jesus's becoming the first fruits was not something that happened naturally. Nor was it something that was easily revealed. It was the result of sowing the seed. As with all fruits, Christ's becoming the first fruits also involved the sowing of the seed and the growth of branches. Only after all these processes did He become the first fruits. Verses 18 and 19 demonstrate this. “[1 Corinthians 15:18] Then those who have fallen asleep in Christ have perished. [1 Corinthians 15:19] If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.” This verse refers to Christ's death and the afterlife. Christ's resurrection signifies Christ's death. That is why verse 20 begins with "but." Christ died, and those who fell asleep in Christ were also dead. And if that were the end, all the dead would have been lost. Furthermore, they would have been even more miserable, since their only hope was this life. But with the resurrection of Christ, everything changed. They became the most prosperous and the most glorious, for they were resurrected with Christ's resurrection.
You're probably familiar with the story of Heungbu and Nolbu. Heungbu, who lived a difficult life, received a gourd seed, and it grew into a large gourd. When he chopped it, his life was completely transformed. His life before and after cutting the gourd was completely different. This sudden, sudden windfall made Heungbu's life the most abundant. The same is true for the lives of believers. Through the resurrection of Christ, believers have come to live the most complete lives.
However, we must understand that this fruition did not simply exist. We must endure the time of death before the resurrection and the time of hope and patience before the resurrection. Only then will those who sleep in Christ not perish or disappear, but be transformed into eternal and glorious beings. When we think of Christ, our first fruits, we must hold on to the fact that the true fruit of a Christian is the development of faith. Only by remembering, holding on to, and longing for this can we endure the hour of death.
Jesus endured that hour of death well. He silently endured the time of his crucifixion and the time of his final burial. This was because it was all part of the process of salvation and redemption. Had he not endured, he would have fled, refused, or given up. But because he endured, he accomplished everything. He put all of God's words into practice. He achieved the utmost effort and devotion. What enabled Jesus to accomplish all this? It was his love for God and for people. Therefore, even amidst the heartbreaking abandonment that forced him to cry out, "My Father, why have you forsaken me?" he offered his complete love, saying, "I commend my spirit to you." Look at the following verse: “[Matthew 27:46] And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, ‘Eli, Eli, lama sabachthani?’ that is, ‘My God, my God, why have you forsaken me?’” “[Luke 23:46] And Jesus cried out with a loud voice, ‘Father, into your hands I commit my spirit.’ And when he had said this, he gave up his spirit.”
This was the accomplishment of God’s perfect atonement. The perfect atonement for all sin, which no one else could do, was accomplished through Christ’s love.
Christ’s atonement for sin and justification began with love from the very beginning. John 3:16 testifies to this: “For God so loved the world that he gave his one and only Son.” Thus, the seed was sown in love, the branches sprouted in love, and the fruit was born in love—this was the resurrection of Christ. In other words, He came into the world with love, died on the cross with love, and was resurrected with love—this was the amazing first fruit of Christ.
As we contemplate these fruits of Jesus, we must understand the growth of our faith. It is a deepening of our faith in God, a deeper understanding of Him, and a deeper reliance on Him. At such times, we too should consider whether this was truly accomplished in love. If we believe in the Lord not out of greed, self-satisfaction, or self-fulfillment, but out of gratitude for the salvation He has given us, joy in His help, and a response to our hope for heaven, then this is true love. The fruit born from that love brings us the greatest joy and gratitude. This is the true joy of thanksgiving. Even if we feel the fruitfulness of our lives is lacking, if we feel the abundance of fruit in our faith, we have truly reaped abundant fruit. There are times when we experience abundance when we seek to give rather than receive. Consider family relationships. When parents seek to receive from their children, they feel lacking. When children seek to receive from their parents, they also feel lacking. Similarly, when believers seek to receive from God, they feel lacking. But try being thankful for the love we have already received from God. If we respond to that love, it is abundant. No matter what we do, it will never be enough to repay the recipient. This means that what we have received is overflowing. In family relationships, too, when we are grateful for what we have received, we will think only of what we can give, and we will reap the fruits of overflowing love. Of course, realizing that love and developing a heart to give more will not be easy. It may even seem impossible. But in it, we can understand what Christ essentially became as the first fruits. He is not simply the first fruits of the resurrection. He is the first fruits of love for God. As we follow Jesus, we too can understand that love. Look at verses 16-17: “[1 Corinthians 15:16] If the dead are not raised, not even Christ has been raised. [1 Corinthians 15:17] And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.” We have already gained much. If the Lord had not said that He would rise again, He would not have risen, and if He had not risen again, we would still be judged in our sins. Judgment All that we have received, not through faith, is the fruit of Christ's love for us, the love of God. Thinking of this gratitude, we should all strive to follow Jesus' example of being the first fruits.
I pray in the name of the Lord that you may become saints who, grateful for the growth of faith given to us, enjoy the overflowing gratitude and joy that comes from it in your lives.
|